<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Rattle Twist II</title>
	<atom:link href="https://www.cassetete.org/archives/1828/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.cassetete.org/archives/1828</link>
	<description>Casse-tête, puzzles et jeux mathématiques</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Jan 2024 23:06:08 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Par : Osanori</title>
		<link>https://www.cassetete.org/archives/1828/comment-page-1#comment-9431</link>
		<dc:creator><![CDATA[Osanori]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 01:53:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cassetete.org/?p=1828#comment-9431</guid>
		<description><![CDATA[Merci!　Guy
Je remercie vos mots agréables.
W-Toast est mon puzzle le plus favori.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci!　Guy<br />
Je remercie vos mots agréables.<br />
W-Toast est mon puzzle le plus favori.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : guy</title>
		<link>https://www.cassetete.org/archives/1828/comment-page-1#comment-9407</link>
		<dc:creator><![CDATA[guy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 13:30:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cassetete.org/?p=1828#comment-9407</guid>
		<description><![CDATA[Sandro di salvezza
Wong non ruota, ma il nome del puzzle &quot;twist&quot; suggerisce che ha fatto il turno.Spero che tua moglie e ai vostri figli troveranno la soluzione prima di vedere il mio Blog.
Migliori saluti]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sandro di salvezza<br />
Wong non ruota, ma il nome del puzzle &laquo;&nbsp;twist&nbsp;&raquo; suggerisce che ha fatto il turno.Spero che tua moglie e ai vostri figli troveranno la soluzione prima di vedere il mio Blog.<br />
Migliori saluti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : guy</title>
		<link>https://www.cassetete.org/archives/1828/comment-page-1#comment-9406</link>
		<dc:creator><![CDATA[guy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 13:25:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cassetete.org/?p=1828#comment-9406</guid>
		<description><![CDATA[救済長範
あなたの美しい作品をありがとう。私は、異常な動きをする必要がありますいくつかの場所が大好きです。私は「W-トースト」を終えた。私は大好きです。
非常によろしく]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>救済長範<br />
あなたの美しい作品をありがとう。私は、異常な動きをする必要がありますいくつかの場所が大好きです。私は「W-トースト」を終えた。私は大好きです。<br />
非常によろしく</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Osanori</title>
		<link>https://www.cassetete.org/archives/1828/comment-page-1#comment-9400</link>
		<dc:creator><![CDATA[Osanori]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 01:41:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cassetete.org/?p=1828#comment-9400</guid>
		<description><![CDATA[Je pensais au sujet d&#039;une chose petite, rusée.
Le plan le plus important de ce puzzle est tourner.
Une vraie pensée est donnée à vous et est heureux.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je pensais au sujet d&rsquo;une chose petite, rusée.<br />
Le plan le plus important de ce puzzle est tourner.<br />
Une vraie pensée est donnée à vous et est heureux.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Sandro Aliverti</title>
		<link>https://www.cassetete.org/archives/1828/comment-page-1#comment-9394</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sandro Aliverti]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 19:52:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cassetete.org/?p=1828#comment-9394</guid>
		<description><![CDATA[Salut Guy
Lundi j&#039;ai fait une copie de ce puzzle. Sur le site d&#039;Ishino il ne se parle pas de la possibilité de tourner les bouts. De cette manière le puzzle devient plus tricky. Ma femme et mes fils pas l&#039;an encore résolu malgré tentatives répétées. Ils n&#039;ont pas vu ton Blog!!!
Cordialement.
Sandro
(Je ne connais pas du tout la langue française. J&#039;ai utilisé un traducteur on line.)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Guy<br />
Lundi j&rsquo;ai fait une copie de ce puzzle. Sur le site d&rsquo;Ishino il ne se parle pas de la possibilité de tourner les bouts. De cette manière le puzzle devient plus tricky. Ma femme et mes fils pas l&rsquo;an encore résolu malgré tentatives répétées. Ils n&rsquo;ont pas vu ton Blog!!!<br />
Cordialement.<br />
Sandro<br />
(Je ne connais pas du tout la langue française. J&rsquo;ai utilisé un traducteur on line.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
